|  |  |  |
the Compositions
-----

-----

# first page #

# programme notes #

# texts #

# reviews #

Madrigals, Books I-IV
Texts by Federico García Lorca

Madrigals, Book I

I. Verte desnuda es recordar la tierra
To see you naked is to remember the earth

II. No piensan en la lluvia, y se han dormido
They do not think of the rain, and they've fallen asleep

III. Los muertos llevan alas de musgo
The dead wear mossy wings


Madrigals, Book II

I. Bebe el agua tranquila de la canción añeja
Drink the tranquil water of the antique song

II. La muerte entra y sale de la taberna. La muerte y sale, y sale y entra la muerte de la taberna.
Death goes in and out of the tavern. Death goes in and out, and out and in goes the death of the tavern.

III. Caballito negro. ¿Dónde llevas tu jinete muerto? Caballito frío. ¡Que perfume de flor de cuchillo!
Little black horse. Where are you taking your dead rider? Little cold horse. What a scent of knife-blossom!


Madrigals, Book III

I. La noche canta desnuda sobre los puentes de marzo
Night sings naked above the bridges of March

II. Quiero dormir el sueño de las manzanas para aprender un llanto que me limpie de tierra
I want to sleep the sleep of apples, to learn a lament that will cleanse me of earth

III. Nana, niño, nana del caballo grande que no quiso el agua. Duérmete, rosal, que el caballo se pone a llorar. Las patas heridas, las crines heladas, dentro de los ojos un puñal de plata.
Lullaby, child, lullaby of the proud horse who would not drink water. Go to sleep, rose-bush, the horse begins to cry. Wounded legs, frozen manes, and within the eyes a silver dagger.


Madrigals, Book IV

I. ¿Por qué nací entre espejos? El día me da vueltas. Y la noche me copia en todas sus estrellas.
Why was I born surrounded by mirrors? The day turns round me. And the night reproduces me in each of her stars.

II. Tu cuerpo, con la sombra violeta de mis manos, era un arcángel de frío
Through my hands' violet shadow, your body was an archangel, cold

III. ¡La muerte me está mirando desde las torres de Córdoba!
Death is watching me from the towers of Córdoba!

-----

HOME |  the LIFE |  the COMPOSITIONS |  the RECORDINGS |  the WRITINGS |  the NEWS